- •Русский язык и культура речи Зачет Введение.
- •1. Коммуникативная компетенция и языковая компетенция. Правильность и уместность речи.
- •2. Требования к коммуникативной ситуации (факторы, влияющие на форму и содержание текста)
- •3. Сообщение и воздействие. Стратегический замысел и тактические приёмы автора текста. Сообщение и воздействие.
- •Стратегический замысел и тактические приёмы автора текста.
- •4. Особенности построения научных текстов разных жанров.
- •5. Русский речевой этикет. Обращение в русском языке. Официальные и неофициальные ситуации общения. Русский речевой этикет.
- •6. Авторизация и адресация в тексте.
- •7. Типы описательных текстов и особенности их построения.
- •Виды описания:
- •8. Приёмы речевой выразительности (фигуры речи).
- •(Стилистические) фигуры речи:
- •9. Особенности русского языка на фоне других языков (фонетика и грамматика). Фонетика.
- •Грамматика.
- •10. Особенности русского языка на фоне других языков (лексика, фразеология и словообразование).
- •11. Специфика русской языковой картины мира (культурные концепты, национальные стереотипы, прецедентные феномены).
- •12. Заимствования в русском языке. Причины и механизм заимствования. Способы передачи в русском языке слов иностранного происхождения.
- •Механизм заимствования
- •Способы передачи в русском языке слов иностранного происхождения.
- •13. Заимствования в русском языке. Оправданное и неоправданное использование заимствований. Судьба заимствованных слов.
- •Судьба.
- •14. Различие между старославянским, церковнославянским и древнерусским языками. Старославянский.
- •Церковнославянский.
- •Древнерусский.
- •15. Некоторые явления современного русского языка, которые объясняются его историей (приведите не менее пяти примеров).
- •* Дополнительно
Грамматика.
Специфические черты есть во всех сферах русской грамматики, но средоточием морфологических особенностей является глагол, и главные из них:
• деление русских глаголов по видам — на совершенный и несовершенный виды
• и парные глаголы движения типа идти – ходить
Совершенный вид — действия однократные и ограниченные каким-то пределом:
• началом — запел, поскакал; • концом — допел, прискакал; • или действия моментальные, как бы стянутые в точку, у которых начало
Несовершенный вид — действия неоднократные и/или по времени неограниченные: пел часто, пел долго; скакал впереди, подскакивал от радости.
10. Особенности русского языка на фоне других языков (лексика, фразеология и словообразование).
В сфере фразеологии так же, как и в фонетике, грамматике и лексике, сочетаются национальное и универсальное, причем многие выражения, которые кажутся исконно русскими, на поверку представляют собой заимствования (вогнать в гроб, витать в облаках, снять с себя последнюю рубашку и др.). А вот печки-лавочки; танцевать от печки; как Мамай прошел; терпи, казак, атаманом будешь; во всю ивановскую; проще пареной репы — это наше, родное. Иногда за основу образа в сходных фразеологических выражениях русского и других языков берутся разные признаки: ср. рус. глубокой ночью и англ. in the dead of night «мертвой ночью», рус. бриллиант чистой воды и англ. a diamond of the first water «бриллиант первой воды». Не совпадать могут глаголы в фиксированных сочетаниях с существительными (так называемых глагольно-именных перифразах): по-русски вопрос задают, решение принимают, по-английски вопрос спрашивают (ask a question), решение делают (make a decision).
Фразеологизм имеет ряд существенных признаков: устойчивость, воспроизводимость, целостность значения.
Устойчивость - это мера, степень неразложимости компонентов. Фразеологизмы русского языка могут быть расчленены на три основных стилистических пласта. Большая часть фразеологизмов относится к разговорной речи. Область применения таких фразеологизмов - бытовое общение, устная форма диалогической речи. Фразеологизмы просторечного характера употребляются преимущественно в обиходно - бытовой речи и имеют грубовато - сниженный стилистический оттенок: лезть в бутылку, лыка не вяжет, не лаптем щи хлебаю.
Целостное значение - это такое общее (единое) значение фразеологизма, которое трудно или невозможно вывести из значения образующих частей.
Главным фактором в лексической системе русского языка выступает способность слов соединяться с другими словами, на основе предметно- смысловых связей. При этом учитываются лексические особенности и грамматические свойства определенного слова.
Основными особенностями трех восточнославянских языков являются следующие:
1) сочетания РО, РЕ, ЛО, ЛЕ в русском в соответствии с украинскими РИ, ЛИ и белорусскими РЫ, ЛЫ на месте древнерусских сочетаний со сверхкраткими гласными звуками (о сверхкратких звуках — см. ниже в этой же лекции) РЪ, РЬ, ЛЪ, ЛЬ: ср. русск. крошить, глотать – укр. кришити, глитати – белорусск. крышыць, глытаць;
2) русские О или Э перед Й в соответствии с украинским И и белорусским Ы: ср. русск. злой, шея – укр. злий, шия – белорусск. злы, шыя;
3) украинское И на месте исконных О и Е в закрытом слоге в русском и белорусском: ср. русск. нос, печь – укр. нiс, пiч – белорусск. нос, печ;
4) русское и белорусское ударное О после мягких согласных перед твердыми, чередующегося с безударным Е, в соответствии с украинским.
Характерные черты, свойственные современному русскому языку, во многом обусловлены историей его развития. Те фрагменты его, которые кажутся нам непонятными, устроенными «нерационально», с точки зрения современного носителя языка, в большинстве своем могут быть объяснены историком языка.
Касаемо словообразования. Не даром русский язык называют одним из самых сложных языков в мире.
Наличие большого количества морфем (приставок, суффиксов, окончаний) ему они делают процесс словообразования увлекательным, разнообразными и, практически, бесконечным.
Русский язык богат не только формами словоизменения, но и моделями словообразования.
1) суффиксы эмоциональной оценки
2) глагольные приставки и суффиксы, позволяющие говорящему выразить самые разнообразные способы действия и даже образовать собственные слова по существующим в языке моделям.
Русский язык — язык синтетический. В нем слово, как правило, состоит не только из корня, существует большой набор приставок и суффиксов для образования новых слов и в словах присутствует окончание — изменяемая морфема, служащая для выражения грамматических значений (падеж, число, род, время, лицо и т.п.).
Основные процессы, происходящие в русском слове при его изменении, — это усечение основы — той части слова, к которой прибавляется окончание (крестьянин – крестьяне), наращение основы (мать – матери), чередование на стыке основы и окончания (писать – пишу, ловить – ловлю).
Русский язык изменялся всегда и продолжает изменяться по сей день.