Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты РКР от Язкурбанова.docx
Скачиваний:
30
Добавлен:
21.02.2023
Размер:
1.28 Mб
Скачать

Грамматика.

Специфические черты есть во всех сферах русской грамматики, но средоточием морфологических особенностей является глагол, и главные из них:

• деление русских глаголов по видам — на совершенный и несовершенный виды

• и парные глаголы движения типа идти – ходить

Совершенный вид — действия однократные и ограниченные каким-то пределом:

• началом — запел, поскакал; • концом — допел, прискакал; • или действия моментальные, как бы стянутые в точку, у которых начало

Несовершенный вид — действия неоднократные и/или по времени неограниченные: пел часто, пел долго; скакал впереди, подскакивал от радости.

10. Особенности русского языка на фоне других языков (лексика, фразеология и словообразование).

В сфере фразеологии так же, как и в фонетике, грамматике и лексике, сочетаются национальное и универсальное, причем многие выражения, которые кажутся исконно русскими, на поверку представляют собой заимствования (вогнать в гроб, витать в облаках, снять с себя последнюю рубашку и др.). А вот печки-лавочки; танцевать от печки; как Мамай прошел; терпи, казак, атаманом будешь; во всю ивановскую; проще пареной репы — это наше, родное. Иногда за основу образа в сходных фразеологических выражениях русского и других языков берутся разные признаки: ср. рус. глубокой ночью и англ. in the dead of night «мертвой ночью», рус. бриллиант чистой воды и англ. a diamond of the first water «бриллиант первой воды». Не совпадать могут глаголы в фиксированных сочетаниях с существительными (так называемых глагольно-именных перифразах): по-русски вопрос задают, решение принимают, по-английски вопрос спрашивают (ask a question), решение делают (make a decision).

Фразеологизм имеет ряд существенных признаков: устойчивость, воспроизводимость, целостность значения.

Устойчивость - это мера, степень неразложимости компонентов. Фразеологизмы русского языка могут быть расчленены на три основных стилистических пласта. Большая часть фразеологизмов относится к разговорной речи. Область применения таких фразеологизмов - бытовое общение, устная форма диалогической речи. Фразеологизмы просторечного характера употребляются преимущественно в обиходно - бытовой речи и имеют грубовато - сниженный стилистический оттенок: лезть в бутылку, лыка не вяжет, не лаптем щи хлебаю.

Целостное значение - это такое общее (единое) значение фразеологизма, которое трудно или невозможно вывести из значения образующих частей.

Главным фактором в лексической системе русского языка выступает способность слов соединяться с другими словами, на основе предметно- смысловых связей. При этом учитываются лексические особенности и грамматические свойства определенного слова.

Основными особенностями трех восточнославянских языков являются следующие:

1) сочетания РО, РЕ, ЛО, ЛЕ в русском в соответствии с украинскими РИ, ЛИ и белорусскими РЫ, ЛЫ на месте древнерусских сочетаний со сверхкраткими гласными звуками (о сверхкратких звуках — см. ниже в этой же лекции) РЪ, РЬ, ЛЪ, ЛЬ: ср. русск. крошить, глотать – укр. кришити, глитати – белорусск. крышыць, глытаць;

2) русские О или Э перед Й в соответствии с украинским И и белорусским Ы: ср. русск. злой, шея – укр. злий, шия – белорусск. злы, шыя;

3) украинское И на месте исконных О и Е в закрытом слоге в русском и белорусском: ср. русск. нос, печь – укр. нiс, пiч – белорусск. нос, печ;

4) русское и белорусское ударное О после мягких согласных перед твердыми, чередующегося с безударным Е, в соответствии с украинским.

Характерные черты, свойственные современному русскому языку, во многом обусловлены историей его развития. Те фрагменты его, которые кажутся нам непонятными, устроенными «нерационально», с точки зрения современного носителя языка, в большинстве своем могут быть объяснены историком языка.

Касаемо словообразования. Не даром русский язык называют одним из самых сложных языков в мире.

Наличие большого количества морфем (приставок, суффиксов, окончаний) ему они делают процесс словообразования увлекательным, разнообразными и, практически, бесконечным.

Русский язык богат не только формами словоизменения, но и моделями словообразования.

1) суффиксы эмоциональной оценки

2) глагольные приставки и суффиксы, позволяющие говорящему выразить самые разнообразные способы действия и даже образовать собственные слова по существующим в языке моделям.

Русский язык — язык синтетический. В нем слово, как правило, состоит не только из корня, существует большой набор приставок и суффиксов для образования новых слов и в словах присутствует окончание — изменяемая морфема, служащая для выражения грамматических значений (падеж, число, род, время, лицо и т.п.).

Основные процессы, происходящие в русском слове при его изменении, — это усечение основы — той части слова, к которой прибавляется окончание (крестьянин – крестьяне), наращение основы (мать – матери), чередование на стыке основы и окончания (писать – пишу, ловить – ловлю).

Русский язык изменялся всегда и продолжает изменяться по сей день.