Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык и культура речи9.docx
Скачиваний:
33
Добавлен:
21.02.2023
Размер:
131.27 Кб
Скачать

34. Русский национальный и русский литературный язык.

Русский язык имеет богатую историю и постоянно развивается. Естественно, что прочитать, скажем, "Слово о полку Игореве" без перевода современному человеку крайне затруднительно, поэтому для начала надо определить, когда появился тот язык, который может для нас служить средством коммуникации, не требуя перевода с русского на русский, т.е., иными словами, ввести хронологические границы современного русского языка.

В русистике считается, что современный этап развития русского языка начинается с эпохи А. С. Пушкина – примерно с 1830-х гг. Именно тогда сложилась та литературная разновидность языка, которая до сих пор служит основой развития и словаря, и грамматики, и системы функциональных стилей, и фонетики, и орфоэпии. Именно это обстоятельство служит основанием для отсчета современного этапа развития русского языка.

Огромную роль в создании системы современного литературного языка как совокупности средств выражения и представлений о литературной норме как основе этой системы сыграл А. С. Пушкин, который вошел в историю не только как "солнце русской поэзии" (по выражению В. Ф. Одоевского), но и как великий реформатор – создатель современного русского литературного языка.

Хотя пушкинский язык остается для нас и общепонятным, и образцовым, мы сами уже, конечно, не говорим и тем более не пишем по-пушкински. В связи с этим возникла необходимость выделения периода на современном этапе эволюции языка, который учел бы именно происходящие метаморфозы.

Так возникло представление о собственно современном этапе развития языка, начало которого датируется рубежом XIX-XX вв.

Таким образом, этап эволюции современного русского языка начинается с реформы А. С. Пушкина, а внутри этого периода с начала прошлого века выделяется собственно современный язык, которым пользуемся мы.

Теперь ответим на вопрос: какой язык называется национальным?

Коротко говоря, национальный язык – это язык русской нации в целом, развитая многофункциональная и разноаспектная система. Являясь основным средством коммуникации, он обслуживает все сферы общественной и личной жизни людей и является важнейшим элементом национального самосознания и единства. Исторически русский национальный язык оформляется в целостное образование с XVII в. вместе с преобразованием великорусской народности в русскую нацию.

С одной стороны, национальный язык включает элементы общепонятные и общепринятые, употребляемые в любой ситуации, а с другой – такие, использование которых ограничено либо прикрепленностью к определенному виду деятельности, либо территорией, либо социальными причинами.

Структуру национального языка можно представить следующим образом.

Ядро национального языка – это литературный русский язык, т.е. исторически сложившаяся образцовая форма существования национального языка, обладающая рядом важнейших свойств, которые позволяют ей выполнять роль общепонятного, санкционированного обществом средства коммуникации и обслуживать все важнейшие сферы жизнедеятельности. Эти свойства следующие:

1. Литературный язык – язык обработанный. Все его элементы (произношение, словарь, грамматика, стилистика) прошли длительный исторический процесс обработки и отбора и в народном творчестве в произведениях писателей и поэтов, в языке других авторитетных мастеров слова, поэтому ресурсы именно литературного языка наиболее точны, образны и выразительны и наиболее адекватно отражают особенности национального менталитета, создают русскую языковую картину мира, служат основой русской культуры.

2. Литературный язык – язык нормированный, с установленной общепринятой системой единиц всех уровней и единой системой правил их употребления. Лексика, фразеология, грамматические формы литературного языка, а также правила употребления этих единиц (начиная с произношения и правописания и до стилистических особенностей) описана и закреплена в словарях, грамматиках, справочниках, учебной литературе, а географические, административные, исторические и некоторые другие наименования закреплены в законодательном порядке.

3. Литературный язык – язык и традиционный, и развивающийся. Каждое молодое поколение наследует язык старшего, но при этом развивает те его средства и тенденции, которые наиболее полно отражают его социально-культурные задачи и условия речевой коммуникации.

4. Литературный язык – целостная разветвленная стилистическая система. В ней, наряду с нейтральными, применимыми в любой ситуации средствами, существуют средства, стилистически окрашенные. Стилистическая окраска отражает прикрепление языковых ресурсов к устной или письменной форме языка, к различным тематическим сферам, передает различные экспрессивные, эмоциональные и другие оттенки значения. В толковых словарях, например, это отражает система стилистических помет, которыми снабжается слово или выражение: книжн. – книжное, разг. – разговорное, ирон. – ироничное, поэт. – поэтическое, грубое. – грубоватое, уст. – устаревшее и др.

Кроме того, в литературном языке выделяется несколько функциональных стилей – разновидностей литературного языка, каждая из которых обслуживает определенную сферу коммуникации. Согласно классификации В. В. Виноградова к этим стилям относятся следующие: разговорный, научный, деловой, публицистический, стиль художественной литературы. В настоящее время номенклатура стилей уточняется: в частности, многие исследователи выделяют проповеднический, или религиозный, стиль.

5. Литературный язык функционирует в двух разновидностях – книжной и разговорной. В целом любой из стилей принадлежит к одной из этих форм. Деловой, научный, публицистический, религиозный стили представляют книжную речь, разговорный – соответственно разговорную. Художественный стиль с его доминирующей эстетической функцией сочетает признаки и книжные, и разговорные.

6. Литературный язык – язык, существующий и функционирующий в двух разновидностях: устной и письменной. Письменная фиксация наряду с традиционностью позволяет литературному языку стать основой накопления и наследования знаний и опыта предшественников, преемственности от старшего поколения к младшему достижений науки, материальной и духовной культуры и цивилизации в целом.

Периферию национального языка составляют просторечие, территориальные диалекты, социальные и профессиональные жаргоны. В отличие от литературного, нелитературные разновидности национального языка, о которых пойдет речь, конечно, могут быть зафиксированы письменно, но функционируют в устной форме.

Территориальные диалекты – это варианты национального языка, характерные для определенной местности. Они отличаются друг от друга произношением. Например, в северных говорах окают (произносят слова типа борода, последовательно различая звуки а и о), а в южнорусских акают (произносят барада). Также в различных диалектах частично различается лексика (например, бредовый в псковском говоре значит ивовый), фразеология, морфологические и синтаксические формы.

В целом тематика речевого общения в народных говорах довольно ограниченна, что отражено в тематических группах лексики: сельское и домашнее хозяйство, межличностные отношения, фольклор, традиции и обряды.

За пределами литературного языка остаются жаргоны – групповые разновидности национального языка. По функциям и по тому, кто является их носителями, выделяют профессиональные и социальные жаргоны. Первая группа – это устные, обиходно-разговорные эквиваленты профессиональных языков: жаргон врачей, юристов, рок-музыкантов, компьютерный и т.п. Вторая группа – жаргоны социальных групп: школьный, студенческий, спортивных фанатов, социального низа (наркоманский, криминальный) и т.д. Для жаргона характерен свой словарь, относительно быстро сменяемый и повышено эмоциональный, в целом сниженная стилистическая окраска, преобладание в лексике определенных тематических групп, своя фразеология, источники ее пополнения и модели словообразования. Так, для молодежного и школьного жаргона характерно усечение основ как способ словообразования (чел – человек, препод или преп – преподаватель, ботан, бот (от жаргонного ботаник) – старательный студент) и пополнение лексического состава в значительной степени за счет англицизмов и жаргонов социального дна.

Кроме термина "жаргон" для обозначения групповых разновидностей национального языка используются понятия "социальный диалект" (иначе "социолект"), "сленг", "арго", "интержаргон".

Не включено в состав литературного языка и просторечие – речь недостаточно образованной части городского населения, городских низов. Выделяют два типа просторечия: грубое (начиная от грубоватой лексики и заканчивая табуированными ругательствами) и неграмотное – ненормативное (ненормативность может наблюдаться на уровне произношения, лексики, морфологии, синтаксиса).